Wednesday, January 30, 2013

03

Dear Subaru,

Do you remember the time you told me, 'I love you too'?
It was at the Janiben taping over a year ago now.

When I said, "I'm a Subaru fan." You said, "Thank you. I love you too."
It made me so happy.

Simple words.
But they meant the world to me. 

Today we had rehearsal and I wasn't feeling very confident.
There is another girl that does my same part. And as I watched her, as I saw her get a million compliments, I couldn't help but feel like I can't compare. That I'm just not good enough and never will be. I know a lot of it is in my head. I know what I need is confidence. That I shouldn't compare myself to others. But it's not that easy for me. 

Still, when it came to my turn I did my best. 
Because that's all I can do. 

As I walked home familiar thoughts filled my head:

Why do you even try?
It's pointless to keep going after these dreams.
You've wasted too much time.
You'll never get out of your way enough to actually succeed.

When I got home there was one new email in my inbox. From my co-worker.

Great job today!
See you tomorrow.

He had noticed how I felt and took the time to offer words of encouragement. Three words and I felt lighter. Hopeful. Ready to keep trying.

Simple words. 
But they meant the world to me.

All it takes are a few kind words to warm a person's heart. 

Thank you.

I love you.

Great job.

Uttered in one breath. Heard or read in an instant. But the effects can last a lifetime.

So why not take the time to love more with our words? 

That's what I thought today.

Aniella

すばるへ、

私に「I love you too」を言ったこと覚えてる?
一年ほど前ジャニ勉の収録であったできごとです。

「誰のファン?」と聞かれたら、「すばるさんです」答えた後にあなたが英語で「Thank you. I love you too」と言ってくれました。

凄く嬉しかったです。

簡単な言葉なのに掛け替えのないものになった。 

今日はリハーサルあって、あまり自信が無かった。
同じ役をやってる同僚が居たで、彼女の演奏を見て皆に褒められたのを見ながら、あたし…彼女と比較にならないなと思ってしまった。自分がダメだな。不十分だな…まで思った。多分自分だけ思ってる。それを分かる。自分自信が必要のも分かる。自分を他人と比べては行けない。分かってる!全部分かってる。でも、どうしょうもない。こうになってしまう。私の嫌いなとこです。

しかし、あたしの番になった時全力でやりました。
それしか出来ないから。

帰り道でおなじみの思考:

努力して何の意味があんの?
夢を追うことはもう無駄だな…
もう遅いだな…
やっぱり自分に勝てない…

帰ったら新しいメール受信トレイであたしを待ってた。同僚から。

よくできたよ!!お疲れ!
また明日ね!^^

彼が私の気持ちを気付いてて励ましてくれた。
軽くなった。希望に満ちた。
よし、また頑張ろう!!って思った。
本当に助かった。

ありがたいありがたいありがたいありがたいありがたいそんな優しさをありがたい。

簡単な言葉なのに掛け替えのないものになった。

そんなに簡単だな、人を助けることは。言葉だけで心を温める。

良いわね愛の言葉、

ありがとう

愛してる

よくできた

一息に口にしてる。一瞬で聞こえてる、読んでる。でも意味が、人の中に生きて、一生続く。

愛の言葉。

言ってみたらどう?

今日はこう思った。

アニー

No comments:

Post a Comment